Peut-être est-il temps que ces petits poèmes écrits il y a deux ans, au moment où je me suis réinstallé en France, quittent le disque dur de mon ordinateur ?
1. SKILABOÐ
Þegar sólin rís á hraunbreiðunni
þarf ég að vakna og
yfirgefa þig í mjúku sænginni
sofðu..., hvísla ég
og strýk þér um ennið
heiðskír morgunn
kaldur á vangann
sólris á hraunbreiðunni
ég vakna
þú opnar augun og ég hurðina
geng niður götuna og hugsa að
þig grunar kannski ekki
hvað ég hlakka til sumarsins.
1. MESSAGE
Quand le soleil se lève sur le champ de lave,
je dois me réveiller et
t'abandonner dans la couette moelleuse.
dors... murmuré-je,
en te caressant le front.
Matin limpide
qui glace la joue
Lever de soleil sur le champ de lave,
je m'éveille
tu ouvres les yeux et moi, la porte.
Je descends la rue et me dis que, peut-être,
tu ne soupçonnes pas à quel point
j'ai hâte qu'arrive l'été.
2.
Sólin
líkust hjarta þínu
í huga mér
2. Le soleil,
ressemble tant à ton coeur
dans mon esprit.
HANN SNJÓAR
Hann snjóar:
Ef það væri ég sem lægi
þarna á götunni sem ég sé þig ganga
í huga mér varlega og hljóðlaust
myndu spor þín bræða mig
og allt yrði þurrt
eins og hjarta þitt.
IL NEIGE
Il neige :
si c'était moi qui reposais ainsi
dans la rue où je te vois marcher
par la pensée, prudemment et en silence,
les traces de tes pas me feraient fondre
et tout se tarirait
comme ton coeur.
1 commentaire:
Falleg ljóð hjá þér !
Enregistrer un commentaire